東京の三毛猫です。街と自分と、色々考え中。
 スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


 きらきら星はきらきらするか
2009年06月17日 (水) | 編集 |
20090617052416
20090617052410
きらきら星よ♪


Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!


なのである。
きらきら星よ、貴方はいったい誰でしょう?

不思議の国のアリスにも、「きらきら光るコウモリさん」 "Twinkle, twinkle
little bat..." なんてのが出てきます。
ABCの歌もこれだ。



まあ、昨今じゃ、あの「のだめ」にきらきら星変奏曲が出てきたらしく、こっちはアマデウス、モーツアルトだって。


ってなわけで、きこきこ、馬頭琴と友人関係を結ぶべく仕事の合間にやっております。


フランス語の原詩は此方。
18世紀末のシャンソン。

Ah! Vous dirai-je, Maman,

Ce qui cause mon tourment ?
Depuis que j'ai vu Silvandre,
Me regarder d'un air tendre ;
Mon c?ur dit a chaque instant :
≪ Peut-on vivre sans amant ? ≫

L'autre jour, dans un bosquet,
De fleurs il fit un bouquet ;
Il en para ma houlette
Me disant : ≪ Belle brunette,
Flore est moins belle que toi ;
L'amour moins tendre que moi. ≫

Je rougis et par malheur
Un soupir trahit mon c?ur.
Le cruel avec adresse,
Profita de ma faiblesse :
Helas, Maman ! Un faux pas
Me fit tomber dans ses bras.


Je n'avais pour tout soutien
Que ma houlette et mon chien.
L'amour, voulant ma defaite,
Ecarta chien et houlette ;
Ah ! Qu'on goute de douceur,
Quand l'amour prend soin d'un c?ur !


本日は、夜二期会の実験オペラを聴きに、サントリーホールまで。

明日は誕生日記念、1日事務所で仕事をしております。
御用の方はどうぞ。
スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。